Jednom kada znaš, Endžel, držaæeš ostatak mog života u svojim rukama.
Ao recebê-la, Angel... terá minha vida em suas mãos.
Nisam mogao da doèekam da provedem ostatak mog života sa Dajan.
Estava louco para passar a vida toda com Diane. Tinha planejado tudo.
I želim da ga ubijem, ali ne želim da provedem... ostatak mog života u zatvoru.
Eu quero matá-lo, mas eu não quero viver o resto da minha vida na cadeia.
Da li je ovo ostatak mog života?
O resto da minha vida vai ser assim?
Neko mi je vratio ostatak mog života.
Alguém me devolveu o resto da minha vida.
Ako ne budeš pažljiv ja æu možda da provedem ostatak mog života na tvom kauèu.
Se não tomar cuidado vou passar o resto da minha vida na sua sala.
Izgleda da æu ovde provesti ostatak mog života.
Parece que vou ficar aqui o resto de minha vida.
I hvatam jednu dušu za drugom ostatak mog života.
Já terminou? Ou vai continuar torrando meu saco? Sam, algumas vezes não te entendo.
Moja je jedina želja provesti ostatak mog života... s Vama oèe
Tudo que desejo é passar o resto da minha vida... ao seu lado, papai.
I onda sam shvatila da je nema za ostatak mog života.
E percebi que havia perdido aquilo pelo resto da minha vida.
Èak i ako je ostatak mog života danas.
Ainda que o resto de minha vida seja hoje.
Ja mogu, i hoæu, pa makar to trajalo i ostatak mog života.
Eu posso, e o farei, mesmo que isso leve o resto da minha vida.
I želim da ostatak mog života poène odmah.
E quero que o resto da minha vida comece agora.
Samo se nadam da ostatak mog života
Eu só espero que o resto da minha vida
Zašto ne može ostatak mog života
Por que o resto da minha vida não pode
Ako Bly krene na mene sa tim ne mogu baciti ostatak mog života u taj krater, takoðe.
Se Bly quiser usar isso, pode acabar com a minha vida também.
Nadam se da æete mi dozvoliti, da se iskupim služeæi vam ostatak mog života.
Espero que deixe-me pagar servindo à sua vontade pelo resto dos meus dias.
Znam da sam izgubio, i nisam mogao da podnesem da oseæam sramotu ostatak mog života.
Eu sei que eu perdi, e eu não posso carregar essa vergonha por ai pelo resto da minha vida.
Trudiæu se da ispravim ovo što sam uradio i ako bude potrebno ostatak mog života.
Eu vou reparar o que fiz, mesmo que leve minha vida inteira.
Uhvatiæemo ga i vratiæete se, i obeæavam da æu provesti ostatak mog života nadoknaðujuæi ti ovo.
Vamos pegá-lo, vocês voltarão, e prometo passar o resto da vida tentando te compensar por isso.
Neæu dozvoliti da pogriješi pa da ga to progoni ostatak mog života!
Não vou deixar ele cometer um erro que vai o afetar pro resto da minha vida!
I provešæu ostatak mog života pokušavajuæi da ti ga vratim.
E vou passar o resto da minha vida tentando pagar de volta.
U stvari, odmarat æu se ostatak mog života.
Na verdade, descansarei o resto da minha vida.
Ostatak mog života æu pokušati da je zaboravim.
O resto da minha vida para tentar esquecê-la.
Nakon krstarenja, ostatak mog života iæei æe nizbrdo.
Depois desse cruzeiro, pelo resto da minha vida, é só ladeira abaixo.
Znate, provela sam taèno 17 dana u pornografskoj industriji, i nekako tih 17 dana je valjda definisalo ko sam ja za ostatak mog života, ali nadam se da æe me ljudi moæi videti onakvom kakva sam stvarno.
Você sabe, Passei exatamente 17 dias na indústria da pornografia, e de alguma forma esses 17 dias devem definir quem eu sou para o resto da minha vida, mas eu espero que as pessoas pode me ver para quem eu realmente sou.
Neæu èistiti brabonjke ostatak mog života, brate.
Não quero continuar desse jeito minha vida toda.
Evo trošenja Ostatak mog života s vama.
Estou aqui para passar o resto da minha vida com você.
Ja mogu to uèiniti za ostatak mog života.
Eu faria isso pelo resto da vida.
Upravo ste opisali ostatak mog života.
Acho que descreveu o resto da minha vida.
Težak si i naporan, i možda ne želim da stavim ostatak mog života na èekanje da ti budem pratioc.
Você é difícil e cansativo, e talvez eu não queira colocar o resto da minha vida em espera para ser sua ajudante.
A ja æu provesti ostatak mog života radeæi neumorno da te podsetim na to.
Passarei o resto da vida te lembrando disso.
Samo nešto što ću vidjeti za ostatak mog života svaki put kad zatvorim oči.
Alguma coisa que verei sempre que fechar os olhos.
Dobro paše uz ostatak mog života.
Isso combina bem com o resto da minha vida.
Ova odluka može da utièe na ostatak mog života.
Essa decisão vai influenciar a minha vida.
Ako potpišem ugovor na pet godina, to æe biti ostatak mog života.
Se eu assinar por cinco anos, será o resto da minha vida.
Da sam ostao ovde, to bi visilo iznad moje glave ostatak mog života.
Se eu ficasse, sabe o que ficaria pairando sobre minha cabeça por toda a minha vida.
A takoðe, sasvim moguæe, i ostatak mog života.
E assim, muito possivelmente, seria o resto da minha vida.
Udaæu se za Scotta, mogula supa, i samo æu biti gospoða Madame Tinsleya ostatak mog života.
Eu vou casar com o Scott, o especialista em sopa, e serei a sra. Madame Tinsley para o resto da vida.
Želela bih da ovaj èas može potrajati ostatak mog života.
Queria que esse momento durasse o resto de minha vida.
"Jer je treptaj njegovog oka bio ostatak mog života i ja sam tamo iza njega."
"Porque um piscar de olho dele era minha própria vida e eu estou bem ali, atrás dele".
Imali bismo dve godine strasti u najboljem sluèaju, i onda, šta, dobio bi Alchajmerovu bolest ili rak prostate i eto me kako dreniram kateter ostatak mog života, a to je èovek kojeg èak ni ne poznajem.
Estaríamos dois anos apaixonados, e então, o quê, ele teria Alzheimer ou câncer de próstata e drenaria cateter para sempre, e é um homem que nem conheço.
3.6753950119019s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?